Meaning variations of imperative mood in Manchu language in the “Veritable records of the Manchus” (Manjui yargiyan qooli)

Authors

  • Erdenezuu E Institute of Language and Literature, Mongolian Academy of Sciences, Ulaanbaatar, Mongolia

DOI:

https://doi.org/10.5564/altaica.v20i1.4686

Keywords:

Manchus

Abstract

“Veritable records of the Manchus” (man. manjui yargiyan qooli. chin. 滿洲實錄 manzhou shilu) was published in the 46th year (1781) of the Qianlong Emperor with subtitles in manchu, chinese, and mongolian scripts, attended by depiction and drawings, a total of 8 volume. In this paper, we will introduce about how the imperative mood in manchu language were translated into the mongolian version of that source.

“Манжийн үнэн магад хууль” (manju yargiyan qooli) зохиол дахь манж хэлний биеэр төгсгөх нөхцөлийн утгын хувилбарууд

Манжийн үнэн магад хуулийг Сэцэн хааны тэргүүн он (1627)-оос эхлэн найруулж, Сэцэн хааны 9-р он (1635) онд бичиж дуусгаснаас хойш хэд хэдэн удаа сэлбэн засаж, улмаар Тэнгэрийн тэтгэсэний 46-р он (1781)-д манж-хятад-монгол гурван үсгээр хадмаллаж, байлдах зураг сэлтийг хавсарган нийт 8 дэвтэр болгон барлан тархаажээ. Бид энэхүү өгүүлэлдээ уг бар хэвлэлийг эш болгон, манж хэлний биеэр төгсөх нөхцөлүүдийг монгол хэлнээ хэрхэн орчуулсан талаар өгүүлэх болно.

Түлхүүр үг: Магад хууль, манж хэл, монгол хэл, биеэр төгсөх нөхцөл

Abstract
19
PDF
11

Downloads

Published

2024-12-30

How to Cite

E, E. (2024). Meaning variations of imperative mood in Manchu language in the “Veritable records of the Manchus” (Manjui yargiyan qooli). Altaica, 20(1), 145–154. https://doi.org/10.5564/altaica.v20i1.4686

Issue

Section

Articles